Keine exakte Übersetzung gefunden für خطة المعالجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطة المعالجة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estos proyectos siguen el enfoque del PNUMA.
    وتسير هذه المشروعات في خط المعالجة الذي تنتهجه يونيب.
  • Suecia llevó a cabo un estudio de viabilidad para el tratamiento de las aguas grises en la estación Wasa y el Reino Unido supervisó la eficacia de una estación de depuración de aguas negras en la estación de Rothera.
    واضطلعت السويد بدراسة جدوى معالجة المياه المتوسطة التلوث في محطة واسا، وقامت المملكة المتحدة برصد فعالية خطة معالجة مياه المجارير في محطة روثيرا.
  • - Descripción de la forma en que la metodología relativa a la base de referencia aborda la posibilidad de fugas;
    - وصف طريقة معالجة منهجية خط الأساس لاحتمال التسرب.
  • Se propone abordar los problemas de la producción y el tráfico ilícitos de drogas y su uso indebido.
    وتهدف خطة العمل إلى معالجة مشاكل إنتاج المخدرات والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة.
  • Ejemplo de ello es un sistema de vales para obtener mosquiteros tratados con insecticida que se está probando en la República Unida de Tanzanía.
    والمثال على ذلك خطة ضمان الناموسيات المعالجة بمبيد حشري التي يجري اختبارها في جمهورية تنزانيا المتحدة.
  • En consecuencia, cualquier plan de sustitución que se proponga mejorar esa situación será sumamente costoso.
    ولذلك ستكون أية خطة لاستبدال المعدات أو معالجة هذا الوضع عالية التكلفة.
  • El plan de cambio se centraba en: a) la captación de operaciones y la estrategia institucional; b) una redefinición de la misión, la visión y los valores; c) la gestión de proyectos y la fijación de precios; d) la estructura orgánica; y e) el mejoramiento del proceso relativo a las operaciones.
    وهدفت الخطة إلى معالجة ما يلي: (أ) اكتساب الأعمال واستراتيجية العمل؛ (ب) تعزيز مهمة المكتب ورؤيته وقيمه؛ (ج) إدارة المشاريع وتسعيرها؛ (د) الهيكل التنظيمي؛ (هـ) إدخال تحسينات على تجهيز الأعمال.
  • Nuestra opinión siempre ha sido que los objetivos deben lograrse como parte de un programa más amplio de desarrollo que incluya la atención a las necesidades de todos los países en desarrollo, en el que se procure asimismo reducir los niveles de pobreza y la desigualdad.
    ورأينا الدائم هو أن هذه الأهداف تجب متابعتها بوصف ذلد جزءا من خطة إنمائية أكبر تشمل معالجة احتياجات جميع البلدان النامية، وأيضا السعي إلى الحد من الفقر والتباين.
  • El sodio metálico puede asimismo reaccionar con diferentes sustancias y producir hidrógeno, gas inflamable y explosivo al mezclarse con el aire.
    السعة: يجري حالياً في اليابان، وضع خطة لمؤسسة قادرة على معالجة 2 طن من مركبات ثنائي الفينيل يومياً باستخدام عملية CHD وسيتم بناؤها في غضون سنتين.
  • Entre las demás actividades destinadas a potenciar la contribución de la pesca al desarrollo sostenible cabe citar las siguientes: asistencia a Nigeria y Malawi para que sus instituciones pesqueras tengan mayor acceso a información y documentación sobre la ordenación de la pesca y la acuicultura; capacitación de personal en Viet Nam y la República Islámica del Irán para recopilar información mercadotécnica y elaborar informes de mercado; elaboración y divulgación de manuales de pesca en la costa atlántica de Nicaragua; seminario sobre la elaboración de una estrategia nacional para la ordenación y el desarrollo de la pesca en Viet Nam; seminarios y cursillos sobre la seguridad y la calidad del pescado y los productos de la pesca en Bremen (Alemania), España (para los países mediterráneos), el Pakistán, Viet Nam, la República Islámica del Irán, Bulgaria, China y Bangladesh (para los países de Asia meridional y sudoriental); asesoramiento de expertos sobre el papel de la pesca de pequeña escala en el alivio de la pobreza y la seguridad alimentaria; programas de formación de capacidad para luchar contra la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, incluida la prestación de apoyo para elaborar y aplicar planes nacionales de acción y utilización y asistencia a países como el Senegal y Tailandia y organizaciones como la Comisión Subregional de Pesquerías de África Occidental y la Organización Latinoamericana de Desarrollo Pesquero para la ejecución del Plan de Acción Internacional para la ordenación de la capacidad pesquera (véase párr.
    وهناك أنشطة أخرى تستهدف تعزيز إسهام مصائد الأسماك في التنمية المستدامة، تشمل: تقديم المساعدة إلى نيجيريا وملاوي لتحسين وصول مؤسساتها المعنية بمصائد الأسماك إلى المعلومات والوثائق المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك وتربية الأحياء المائية؛ وتدريب الموظفين في فييت نام وجمهورية إيران الإسلامية على جمع المعلومات وتسويقها وإعداد التقارير عن الأسواق؛ وإعداد الكتيبات ونشرها عن منطقة الساحل الأطلسي لنيكاراغوا؛ وعقد حلقات عمل عن كيفية وضع استراتيجية وطنية لإدارة مصائد الأسماك وتطويرها في فييت نام؛ وحلقة عمل عن سلامة ونوعية السمك والمنتجات السمكية في بريمين (ألمانيا)؛ وفي إسبانيا لبلدان البحر الأبيض المتوسط، وفي باكستان وفييت نام وجمهورية إيران الإسلامية وبلغاريا والصين وبنغلاديش لبلدان جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا؛ ومشاورات بين الخبراء حول ”دور مصائد الأسماك الصغيرة النطاق في تخفيف وطأة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي“؛ وبرامج لتعزيز بناء القدرات لمكافحة صيد الأسماك غير الشرعي وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بما في ذلك تقديم المساعدة في وضع وتنفيذ خطط العمل الوطنية؛ وتقديم المساعدة إلى بلدان مثل تايلند والسنغال، وإلى منظمات مثل منظمة أمريكا اللاتينية لتنمية مصائد الأسماك في معالجة تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن إدارة طاقات الصيد (انظر الفقرة 190 أعلاه).